項(xiàng)目概況
Overview
****年度航頭鎮(zhèn)居民生活垃圾分類(lèi)、糞便清運(yùn)及機(jī)關(guān)企事業(yè)單位垃圾清運(yùn)和收費(fèi)市場(chǎng)化運(yùn)行項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for**** Annual Hangtou Town Residents' Domestic Waste Classification, Fecal Waste Collection and Transportation, and Garbage Collection and Transportation for Government Agencies and Enterprises with Market-oriented Operation Project
should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********-1
Project No.:********************6-********-1
項(xiàng)目名稱(chēng):****年度航頭鎮(zhèn)居民生活垃圾分類(lèi)、糞便清運(yùn)及機(jī)關(guān)企事業(yè)單位垃圾清運(yùn)和收費(fèi)市場(chǎng)化運(yùn)行項(xiàng)目
Project Name:**** Annual Hangtou Town Residents' Domestic Waste Classification, Fecal Waste Collection and Transportation, and Garbage Collection and Transportation for Government Agencies and Enterprises with Market-oriented Operation Project
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):********元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:********元)
Budget Amount(Yuan):********(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:********元)
最高限價(jià)(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):****年度航頭鎮(zhèn)居民生活垃圾分類(lèi)、糞便清運(yùn)及機(jī)關(guān)企事業(yè)單位垃圾清運(yùn)和收費(fèi)市場(chǎng)化運(yùn)行項(xiàng)目
Package Name:**** Annual Hangtou Town Residents' Domestic Waste Classification, Fecal Waste Collection and Transportation, and Garbage Collection and Transportation for Government Agencies and Enterprises with Market-oriented Operation Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:涉及航頭鎮(zhèn)居民干、濕生活垃圾清運(yùn)機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位垃圾清運(yùn)和收費(fèi),有毒有害垃圾收運(yùn),糞便清運(yùn),滬尚回收以上5個(gè)子項(xiàng)目。
Brief specification description or basic overview of the project:It involves five sub-projects: collection and transportation of dry and wet domestic garbage of Hangtou Town residents, garbage collection and transportation and charging for government agencies and enterprises, collection and transportation of hazardous waste, collection and transportation of feces, and Hushang Recycling.
合同履約期限:1年
The Contract Period:1 year
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: ( 3、根據(jù)《上海市政府采購(gòu)供應(yīng)商登記及誠(chéng)信管理辦法》已登記入庫(kù)的供應(yīng)商;4、其他資格要求:1)本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu)。(殘疾人福利性單位、監(jiān)獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。)如投標(biāo)人為中小企業(yè),且滿(mǎn)足《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財(cái)庫(kù)[****]**號(hào))規(guī)定條件的,必須提供《中小企業(yè)聲明函》;2)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. Other qualification requirements: 1) This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises (SMEs). (Units for the welfare of persons with disabilities and prison enterprises are deemed as small or micro-enterprises.) If the bidder is an SME and meets the conditions stipulated in the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' (Cai Ku [****] No. **), a 'Declaration Letter of Small and Medium-Sized Enterprises' must be provided; 2) Subcontracting is not allowed in this project.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[****]** 號(hào))的規(guī)定,在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))****** 上傳電子投標(biāo)文件。書(shū)面投標(biāo)文件遞交地址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室。
Place of submission of bid documents:This bid is submitted online. Bidders shall upload electronic bid documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Tendering and Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Cai Cai [****] No. **) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) ****** The address for submission of written bid documents is Room **1, Building 1, No. **5 Huankel Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai.
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):投標(biāo)人進(jìn)行網(wǎng)上開(kāi)標(biāo)。網(wǎng)絡(luò)地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)(網(wǎng)址:******)。屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA 證書(shū))和可以無(wú)線上網(wǎng)的筆記本電腦參加開(kāi)標(biāo)?,F(xiàn)場(chǎng)開(kāi)標(biāo)地址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室。
Place of Bid Opening:Bidders will conduct the online bid opening. Online location: Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform (URL: ******). Bidders are requested to attend the bid opening with their digital certificates (CA certificates) used for biddinggov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。響應(yīng)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。響應(yīng)人在電子采購(gòu)平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照電子采購(gòu)平臺(tái)中的“在線服務(wù)”專(zhuān)欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。
2、響應(yīng)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前盡早加密上傳響應(yīng)文件,電話(huà)通知采購(gòu)人進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看采購(gòu)人在電子采購(gòu)平臺(tái)上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間上傳造成采購(gòu)人無(wú)法完成簽收的情形。未簽收的響應(yīng)文件視為投標(biāo)未完成。
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)航頭路****弄**號(hào)
Address:No. **, Lane ****, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海彧軒工程造價(jià)有限公司
Name:Shanghai Yuxuan Engineering Cost Co., Ltd.
地 址:浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室
Address:Room **1, Building 1, No. **5 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:王晶
Contact:Wang Jing
電 話(huà):**********8
Tel:**********8