項(xiàng)目概況
Overview
老年人健康體檢招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forHealth check-up for the elderlyshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱(chēng):老年人健康體檢
Project Name:Health check-up for the elderly
預(yù)算編號(hào):****-********1
Budget No.:****-********1
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):老年人健康體檢
Package Name:Health check-up for the elderly
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:主要涉及祝橋鎮(zhèn)轄區(qū)內(nèi)年滿 ** 周歲(****年**月**日之前出生)及以上的常住居民(居住6個(gè)月以上)的人進(jìn)行體檢服務(wù)。體檢人數(shù)預(yù)計(jì)2.6萬(wàn)人。
Brief specification description or basic overview of the project:The service primarily involves physical examinations for permanent residents (with a residence of over six months) aged ** and above (born before December **, ****) within the jurisdiction of Zhuqiao Town. The estimated number of participants is **,**0.
合同履約期限:****年4月-****年6月完成所有相關(guān)工作(具體體檢時(shí)間以采購(gòu)人通知為準(zhǔn))。
The Contract Period:Complete all relevant work from April **** to June **** (specific examination time subject to notification from the purchaser).
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: ( (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的能力及相應(yīng)的履約能力; (c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the bidding announcement for details
4、具有衛(wèi)生行政部門(mén)核發(fā)的《醫(yī)療機(jī)構(gòu)執(zhí)業(yè)許可證》;
5、本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu);
6、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購(gòu)項(xiàng)目的其他采購(gòu)活動(dòng);
7、符合《關(guān)于對(duì)接國(guó)際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購(gòu)改革的指導(dǎo)意見(jiàn)》(滬財(cái)采〔****〕**號(hào))第**條規(guī)定的投標(biāo)人,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng);
8、本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo),不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))******
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路**8弄D座**6室
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ****** Backup paper bidding documents: Room **6, Building D, Lane **8, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”(******)。
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network( ****** ).
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)人民政府
Name:Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)衛(wèi)亭路**號(hào)
Address:No. ** Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海浦東浩佳投資咨詢(xún)有限公司
Name:Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)川圖路**0號(hào)**幢丙**1室
Address:Room **1, Building **, No. **0 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:陳毅
Contact:Chen Yi
電 話:**********1
Tel:**********1