項目概況
Overview
****年臨港新片區(qū)交通運(yùn)輸輔助巡查及技術(shù)服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forTransportation auxiliary patrol and technical services in the Lingang New Area in ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************5-********
Project No.:********************5-********
項目名稱:****年臨港新片區(qū)交通運(yùn)輸輔助巡查及技術(shù)服務(wù)
Project Name:Transportation auxiliary patrol and technical services in the Lingang New Area in ****
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年臨港新片區(qū)交通運(yùn)輸輔助巡查及技術(shù)服務(wù)
Package Name:Transportation auxiliary patrol and technical services in the Lingang New Area in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:基于交通運(yùn)輸行業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施眾多、覆蓋范圍廣,管理和監(jiān)督工作任務(wù)重,為保障交通運(yùn)輸行業(yè)管理(水運(yùn)、貨運(yùn)除外)日常工作開展,夯實行業(yè)監(jiān)管,提升管理效能,擬采購第三方服務(wù)輔助巡查及技術(shù)服務(wù)。
Brief Specification Description:Based on the numerous and extensive coverage of infrastructure in the transportation industry, and the heavy management and supervision tasks, in order to ensure the daily work of the industry management (excluding water transport and freight transport), to consolidate industry supervision, and to improve management efficiency, it is proposed to purchase third-party services to assist ins and technical services.
合同履約期限:自****年4月2日起一年。
The Contract Period: (c)本項目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應(yīng)商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應(yīng)商。 (c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Suppliers that have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Municipality Government Procure Supplier Information Registration Management Measures". 3.2 This project does not accept consortium bids. 3.3 It is not included in the list of dishonest persons fail to perform their obligations on the "Credit China Website" (******), the list of major tax violations and the list of serious dishonest in government procurement on the "China Government Procurement Network" (******). 3.4 It meets the provisions of Articles , 7 and 8 of the "Measures for the Administration of Government Purchase of Services" (Cai Zong Order No. **2) on the subject government purchase of services. 3.5 A branch established by a legal person and issued a business license shall participate in government procurement activities, and shall provide a written authorization issued by legal person to authorize it to participate in the procurement activities of
3.2本項目不接受聯(lián)合體形式磋商響應(yīng)
3.3未被列入《信用中國網(wǎng)站》(******)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(******)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
3.4符合《政府購買服務(wù)管理辦法》(財政部令第 **2 號)第六條、第七條、第八條關(guān)于政府購買服務(wù)承接主體的規(guī)定。
3.5法人依法設(shè)立并領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照的分支機(jī)構(gòu)參加政府采購活動應(yīng)提供法人出具的授權(quán)其在經(jīng)營范圍內(nèi)參加本項目采購活動并承擔(dān)全部民事責(zé)任的書面授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)或者屬于同一法人的不同分支機(jī)構(gòu)不得參加同一合同項下的政府采購活動。
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(******)、中國政府采購網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市政府采購網(wǎng)(******)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network (******);
開啟時間:****年**月**日 **:**
1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目采購相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:******)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
1、According to the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Platform Bidding System" (Shi Cai Cai [****] No. **), the procurement related activities of this project are carried out on electronic procurement platform (website: ******) electronic bidding system. Suppliers should carry out according to the "Interim Measures the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant provisions and requirements.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易試驗區(qū)臨港新片區(qū)管理委員會
Name:Shanghai Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號
Address:No. **0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市閔行區(qū)陳行公路****號上海臨港浦江科技廣場**號樓**、**層
Address:No.** & **, **th Building, Shanghai Lingang Pudong Science and Technology Plaza, No.**8, Chenxing Road, Minhang District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 高也
Contact: 高也
電 話:**1-********
Tel:**1-********